Keine exakte Übersetzung gefunden für محور مركزي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch محور مركزي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • m) Renforcement des pivots sous-régionaux (par exemple le pivot Pérou-Brésil-Bolivie, le pivot interocéanique central, celui du Capricorne, le pivot Paraguay-Brésil-Argentine-Chili et le pivot fluvial Paraguay-Paraná);
    (م) مواصلة تطوير مراكز محورية دون إقليمية (كالمركز المحوري لبيرو - البرازيل - بوليفيا، والمركز المحوري المركزي للربط بين المحيطات، والمركز المحوري لباراغواي - والبرازيل - الأرجنتين - شيلي، والمركز المحوري للطريق المائي باراغواي - بارانا)؛
  • Les principaux axes migratoires sont l'axe côtier Lomé-Lagos-Abidjan et l'axe central Lomé- Ouagadougou-Niamey.
    والمحوران الرئيسيان للهجرة هما المحور الساحلي لوميه - لاغوس - أبيدجان، والمحور المركزي لوميه - أوغادوغو - نيامي.
  • Le centre, par l'intermédiaire duquel sont assurés les services relatifs aux TIC, assure le fonctionnement permanent du réseau mondial et facilite la gestion efficace des ressources dans l'ensemble des théâtres d'opérations.
    ويكفل المحور المركزي، الذي تدار من خلاله خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، استمرار عمليات الشبكة العالمية، وييسر الإدارة الفعالة للموارد في أرجاء مسارح العمليات.
  • D'autre part, si Nairobi est un centre pour les compagnies aériennes, le volume de trafic transafricain est plus faible qu'en Europe et les coûts sont plus élevés.
    وثانيهما أنه على الرغم من أن نيروبي محور مركزي لحركة الطيران، لكن حجم حركة الطيران عبر أفريقيا أقل منه في أوروبا وأكثر تكلفة.
  • Des représentants de l'Agence aérospatiale allemande, de l'ESA et du Centre national d'études spatiales de France (CNES) ont présenté les exposés introductifs.
    وقدم العروض الإيضاحية المحورية ممثلو المركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي والإيسا والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية.
  • La mise en place, à la Base de soutien logistique des Nations Unies, d'une plate-forme centralisée pour les télécommunications, d'applications centralisées, d'une base de données centrale et d'un centre mondial d'assistance répond à un besoin important et croissant de services efficaces et économiques en matière de technologies de l'information et des communications pour les opérations de paix des Nations Unies.
    ويلبي إنشاء محور مركزي للاتصالات، وتطبيقات مركزية، وملف مركزي للبيانات، ومكتب مساعدة عالمي في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي احتياجا مهما ومتزايدا لخدمات فعالة ومناسبة من حيث التكلفة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في عمليات الأمم المتحدة للسلام.
  • bb) Prévoie une structure adaptée qui puisse faire office de centre de transmissions par satellite pour toutes les missions de maintien de la paix (par. 364);
    (ب ب) المبادرة إلى توفير هيكل كاف يكون بمثابة محور ساتلي مركزي لجميع عمليات حفظ السلام (الفقرة 364)؛
  • Il gère le centre de communications du Département situé à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi.
    وتشغِّل الدائرة المركز المحوري للمعلومات والاتصالات عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا.
  • Le Comité des commissaires aux comptes avait également recommandé que la Base prévoit une structure adaptée qui puisse faire office de centre de transmissions par satellite pour toutes les missions de maintien de la paix (A/61/5 (Vol. II), par. 364).
    ‎44 -‎ وأوصى مجلس مراجعي الحسابات أيضا بأن تخطط القاعدة لتوفير هيكل يكفي ليكون بمثابــة محور ساتلـــي مركزي لجميــع عمليـــات حفـظ الســلام ‏A/61/5 (Vol.
  • Ensemble, nous devons réaffirmer la position centrale de l'Assemblée générale en tant que principal organe délibérant, directeur et représentatif principal de l'Organisation des Nations Unies.
    وعلينا معا أن نؤكد من جديد المركز المحوري للجمعية العامة بوصفها الجهاز التمثيلي الرئيسي في الأمم المتحدة للتداول وصنع القرار.